豫都网 > 新闻频道 > 环球视野 >

拳王阿里的影响力超出体育、种族和国籍的范畴

[摘要]【环球时报驻美国特约记者 孙卫赤 任重】“阿里即便不是有史以来最好的重量级拳击手,也是最激动人心的一位,他赋予形体以诗意,将速度、机敏与力量融为一体,比他之前的任何拳手都要完美。”《纽约时报》说,阿里的魅力不仅仅在于体育方面的天赋,他还拥有...

  【环球时报驻美国特约记者 孙卫赤 任重】“阿里即便不是有史以来最好的重量级拳击手,也是最激动人心的一位,他赋予形体以诗意,将速度、机敏与力量融为一体,比他之前的任何拳手都要完美。”《纽约时报》说,阿里的魅力不仅仅在于体育方面的天赋,他还拥有聪敏的头脑、乐观的性格、高傲的自信,以及一套不断发展的个人信念,令他在拳台之外也焕发出磁石般的魅力。“和他的拳头一样,他的语言同样饶有趣味”。

  “像蝴蝶般移动,像蜜蜂般攻击!”美国有线电视新闻网5日称,激情和能言善辩的阿里依然历历在目。1964年,阿里接受采访时侃侃而谈,“我就是拳击运动的复兴者!我的肌肉强健无比,可以将超人的手掰断。”“当我离开人世之际,拳击也随我而去。”在被问到他希望世人如何记住他时,阿里曾说:“一个从来不会出卖自己人民的男人。但是如果那样太奢求的话,那就(记住我是)一个好的拳击手吧。甚至你完全不提及我有多帅,我也不介意。”

  联合国秘书长潘基文4日发表声明,对拳王阿里的去世深表悲痛。潘基文称阿里不仅是一个传奇拳击手,更是一位为平等与和平而战的世界冠军。

  奥巴马4日在《每日电讯报》上为阿里撰写悼文:“我们景仰这个人,是因为他从未停止过把他的名气用于做善事。1990年他帮助从伊拉克解救14名美国人质;他在曼德拉获释的时候赴南非看望他;他还作为联合国和平大使奔赴阿富汗帮助那些在战火中摇摇欲坠的学校”。“他震撼了全世界,世界因他而变得更好”,奥巴马说,他自己还保留着阿里用过的一副拳击手套。

  阿里曾说,“拳击仅仅是把我介绍给世界的一种方式”,英国广播公司(BBC)5日用“拳王,民权斗士,诗人”形容阿里的一生,称他的影响力“超出了体育、种族和国籍的范畴”。美国民权倡议者杰西·杰克逊说,阿里总是愿意为自己追求的原则放弃冠军头衔和金钱利益。1974年曾败给阿里的拳手福尔曼说,阿里是他遇到的最伟大的人之一,“仅仅说他是个拳手,是不公平的”。


《拳王阿里的影响力超出体育、种族和国籍的范畴》河南新闻-豫都网提供,转载请注明出处:http://news.yuduxx.com/hqsy/440370.html,谢谢合作!

[责任编辑:admin]

豫都网版权与免责声明

1、未经豫都网(以下简称本网)许可,任何人不得非法使用本网自有版权作品。

2、本网转载其他媒体之稿件,以及由用户发表上传的作品,不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、如因作品版权和其它问题可联系本网,本网确认后将在24小时内移除相关争议内容。

详细声明请点击进入>>

返回豫都网首页
版权所有: 豫都网 Copyright(c) 2010-2015 YuDuWang Network Center. All Rights Reserved 豫ICP备13014680号
若无意侵犯了贵司版权,请来信通知,我们会及时处理和回复,谢谢!邮箱:admin@yuduxx.com
未经豫都网书面特别授权,请勿转载或建立镜像 违者依法追究相关法律责任
地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图 地图